A raj begyűjtése

"A magyar emigráció hírességei mindig is élénken foglalkoztatták tudásra, egzotikumra, no meg (intellektuális) bulvárra éhes elmémet. Bizonyára nem vagyok egyedül, hiszen ki ne lenne kíváncsi például egy olyan magyar úrra, aki azért lett világhírű, mert lefordította latinra a Micimackót? Mit ért vele? – kérdeznék egyesek. Hát kérem szépen, 1960-ban a mű 20 hétig vezette a The New York Times bestsellerlistáját, és szinte 30 kiadást ért meg azóta. Ugyancsak ő – Lénárd Sándor – írta meg a világ egyik legbravúrosabb gasztronómiai művét, A római konyhát. Amúgy orvos volt és Brazíliában élt.

Ki ne lenne kíváncsi olyan nagyságokra, akik nemcsak világhírűek, hanem az életük is egy-egy kalandregény?"

Orbán János Dénes írt Csiffáry Gabriella: Szétrajzás c. könyvéről. 
2015-06-25 12:24:48
Fordította: Németh Anikó
Igaz történet fájdalomról, szerelemről, veszteségről, áldozatvállalásról - két holokauszt-túlélőről, akik egymásba szerettek a történelem leghírhedtebb haláltáborában. Mindketten...
Fordította: Németh Anikó
Férfiakról és nőkről írok: honfoglalókról, földművesekről, mítoszteremtőkről, anyákról, tanítókról, világutazókról. Olyan emberekről, akik titkos reményeket táplálnak, akiknek...
Fordította: Németh Anikó
Igaz történet fájdalomról, szerelemről, veszteségről, áldozatvállalásról - két holokauszt-túlélőről, akik egymásba szerettek a történelem leghírhedtebb haláltáborában. Mindketten...
Fordította: Németh Anikó
Férfiakról és nőkről írok: honfoglalókról, földművesekről, mítoszteremtőkről, anyákról, tanítókról, világutazókról. Olyan emberekről, akik titkos reményeket táplálnak, akiknek...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ